Онлайн
Пасха 2020 Пасха 2020 Оскар 2020 Оскар 2020 #helloукраїнашукаєталанти #helloукраїнашукаєталанти

Ведучий «Ранку з Україною» озвучив головного героя мультфільму «Лелеки»

Ведучий інформаційно-розважальної програми «Ранок з Україною» Володимир Остапчук поділився враженнями від роботи над мультфільмом «Лелеки» в студії дубляжу.

15:57, 22 вересня 2016

Ведучий інформаційно-розважальної програми «Ранок з Україною» Володимир Остапчук поділився враженнями від роботи над мультфільмом «Лелеки» в студії дубляжу.

Сьогодні в український прокат виходить анімаційний мультфільм «Лелеки» виробництва компанії Warner Bros. Pictures. Ведучий каналу «Україна» розповів, що йому в мультфільмі дісталася роль головного героя лелеки Джуніора — керівника масштабної служби доставки. Тільки тепер лелеки доставляють не дітей, а різноманітні товари. За словами Володимира Остапчука, «Лелеки» дуже добрий мультфільм і під час роботи над проектом він кілька разів навіть сам розплакався.

«Раніше лелеки доставляли дітей, але це комерційно виявилося невигідно, і тепер вони доставляють мобільні телефони та інші товари по всій Україні. Мультфільм наповнений слізливо-дитячими моментами, які зачепили навіть мене. Цей фільм дуже добрий. Буде цікавий не тільки діткам, а й дорослим», — каже Володимир Остапчук.

WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!!!!!!!!!!!!!!000

Владимир Остапчук

Ведучий програми «Ранок з Україною» зізнався, що працювати над українським дубляжем, та ще й мультфільму, — суцільне задоволення. Цікаво, що під час озвучення героїв «Лелек» дублери пішли на експерименти і адаптували його для українських глядачів. Наприклад, лелеки будуть доставляти товари в українській версії мультфільму у Києві ті регіонах України замість Аляски і Гаваїв в оригінальній американської версії.

«Дуже круто, що наші українські студії дубляжу дозволяють дублерам іти на експерименти і адаптувати мультфільми під наш український формат. Переклад «Лелек» в результаті вийшов дуже кумедним — родзинку додали колоритні українські слівця і фрази», — поділився Володимир Остапчук.

За словами Володимира, перевтілитися в лелеку Джуніора йому було нескладно. А завдяки тому, що режисер українського дубляжу мультфільму «Лелеки» Павло Скороходько дуже лояльно поставився до всіх ідей дублерів, анімаційний фільм буде дуже веселим.

Дивіться програму «Ранок з Україною» у будні в ефірі каналу «Україна» о 7:15.

WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!!!!!!!!!!!!!!
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтесь, що ознайомились з оновленою політикою конфіденційності і погоджуєтесь на використання файлів cookie.
Погоджуюсь